又有人問我英文了,之前我也有用電郵回覆
I used to answer questions about english in e-mail.
但這次我想談的是 each 和 every, 比較多人不理解
but I think I better write about "each" and "every" here,
as I think quite a number of student may make mistakes.
很多時候,each和every 也可以解成 "每個"
Most of the time, "each" and "every" has the same meaning and usage.
e.g.: Every / Each boy has a toy gun ( every = each )
- - - - - - - - - -
但 each 和 every 不同的其中一個地方是
But one of the main difference is
each 需要最少兩個, 而 every 需最少三個或以上
"each" needs only two of the object; and "every" needs at least three.
例 e.g.: There are flowers on each side of the road
(You cannot use "every", because there are only TWO sides, but you can use "both" )
- - - - - - - - - -
另一個分別是 each 強調「每一個」,every則有「全部」含義。
Another more distinct difference is "each" means "every single one"
and "every" has a meaning of "all"
例 e.g.: rain is coming form every directions
( You cannot use "each", but you can use "all" )
- - - - - - - - - -
最後, 如果想講 "差不多" (nearly / almost), 那只可以用 "every",
例 e.g.: I go swimming nearly every Sunday.
(You cannot use nearly each Sunday" )
明白嗎?
Understood?